prenuptial mortgagors


I’ve written before about the pronunciation of nuptial and haven’t got much to add, except that a couple of weeks ago, the word was much in the news when the British courts were asked to decide on the legality of a pre-nuptial agreement.

Not a single person I heard use the word, on radio or TV, whether journalist, presenter or interviewee, used any pronunciation other than /ˈnʌptʃəl/. This is given as the second pronunciation in all the current pronunciation dictionaries. Is it time to promote it to first place?

Further to my post on antagonist pronounced /ænˈtædʒənɪst/, which Jack Windsor Lewis so ably expanded here, there is one word where the letter sequence -go- is invariably pronounced with /dʒ/ rather than /g/: mortgagor. The alternative spelling mortgager has been used sporadically since the 17th century, and there is also mor(t)gageour from earlier centuries, but it is odd that -or, rather than -er, has prevailed as the standard spelling when this results in so clear a contradiction to the normal representation of /dʒ/.

Leave a Reply

Required fields are marked *.