Ejectives in English

| 5 Comments

I suppose I first became properly aware of ejectives being used in English about twenty years ago, when I noticed a couple of my colleagues at work (non-linguists both) using them. I don’t know of any systematic study of their use, although a poster paper was given at BAAP in 2006, here, dealing with their use among Scottish pre-school-age children.

Daniel Jones (An Outline of English Phonetics, 9th edition, reprinted 1969) mentions ejectives only because, he says, French speakers sometimes use them when speaking English. Gimson (An Introduction to the Pronunciation of English, 2nd edition, 1970) says they occur in “Northern types of British English” (p.34). John Wells’ Accents of English, although I have not re-read it to confirm this, seems not to deal with ejectives at all – they do not figure in the index to any of the three volumes.

To my ears, ejectives, particularly [k’] are occurring with ever increasing frequency.

My impression is that they must have arisen some time ago, whenever it was that the glottal stop first started to replace the alveolar plosive. My assumption is that the progress of the sound change is as follows:

glottal reinforcement > glottal stop > ejective. The ejective arises in order to distinguish more clearly between the various plosive phonemes. It occurs mainly at the end of phrases, usually, but not always, to add emphasis to a stressed syllable.

The earliest example that I’ve heard is in the original film of Chitty Chitty Bang Bang, and was used by Lionel Jeffries (1968). There are probably examples in earlier British films of the 1950s but more likely 1960s, such as The Wrong Arm of the Law, when non-RP accents started to appear spoken by genuine non-RP-speaking actors, rather than non-RP parts acted by RP-speaking actors.

5 Comments

  1. Any online audio examples? I presume you’re talking about words like “break” pronounced with an exaggerated ejective “k” at the end.

    Nigel

  2. By “ejective” do you mean articualting the /k/ with a glottalic airstream mechanism? If not, then this could be only a case of geminating the /k/ in final position and releasing it with a short voicleess vowel (schwa).

  3. I have a brief mention of ejectives on p. 261 (vol. 1):

    [apropos of preglottalization]
    “An emphatic articulation of the glottal component [in final -ʔp, -ʔt, -ʔk] will readily convert this into an ejective .. both northerners and southerners may be found who use these forms under appropriate stylistic conditions.”

    I agree that it would be better to have discussed them at greater length and to have included “ejective” in the index.

    John

  4. It appears that John Wells will be dealing with this topic at greater length in his revised and updated 30th anniversary edition of Accents of English, due for publication if all goes well in late 2012. He has also just written a post about the phenomenon in his blog, which I would recommend to interested readers: http://phonetic-blog.blogspot.com/2011/12/ejectives-in-english.html

  5. Pingback: Nonpulmonic Sounds in American English: Absent or Overlooked? – language titbits

Leave a Reply

Required fields are marked *.