<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: diffuse &#8211; defuse</title>
	<atom:link href="http://www.linguism.co.uk/language/diffuse-defuse/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.linguism.co.uk/language/diffuse-defuse</link>
	<description>Language in a word</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Sep 2010 21:13:52 +0200</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Abdul</title>
		<link>http://www.linguism.co.uk/language/diffuse-defuse/comment-page-1#comment-676</link>
		<dc:creator>Abdul</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 01:50:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.linguism.co.uk/archives/16#comment-676</guid>
		<description>So the  &quot;de-/di-&quot;  in &quot;defuse/ difuse&quot; difference confuses even native speakers let alone foreign learners of English. Take another examples: &quot;emigrant / immigrant / migrant&quot;!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So the  &#8220;de-/di-&#8221;  in &#8220;defuse/ difuse&#8221; difference confuses even native speakers let alone foreign learners of English. Take another examples: &#8220;emigrant / immigrant / migrant&#8221;!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Neal Whitman</title>
		<link>http://www.linguism.co.uk/language/diffuse-defuse/comment-page-1#comment-673</link>
		<dc:creator>Neal Whitman</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Apr 2008 13:28:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.linguism.co.uk/archives/16#comment-673</guid>
		<description>You&#039;re right on this one, of course, but the usage that always confuses me is whether one &quot;defuses&quot; tension or a situation, as if it were a bomb about to go off, or &quot;diffuses&quot; it, as if it were an oil spill that needs to be spread out to lessen its harm.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You&#8217;re right on this one, of course, but the usage that always confuses me is whether one &#8220;defuses&#8221; tension or a situation, as if it were a bomb about to go off, or &#8220;diffuses&#8221; it, as if it were an oil spill that needs to be spread out to lessen its harm.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
