<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Abergavenny, etc</title>
	<atom:link href="http://www.linguism.co.uk/language/abergavenny-etc/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.linguism.co.uk/language/abergavenny-etc</link>
	<description>Language in a word</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Jan 2012 22:06:06 +0100</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Chris Hebbron</title>
		<link>http://www.linguism.co.uk/language/abergavenny-etc/comment-page-1#comment-23185</link>
		<dc:creator>Chris Hebbron</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Sep 2010 21:13:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.linguism.co.uk/?p=595#comment-23185</guid>
		<description>COCKBURN

[You left the thrid line out, so here is the full rhyme:

Said King Charles to his Court,
&quot;I enjoy a good port,
But it must be a wine that&#039;s just right.&quot;
Said a courtier game, &quot;If I tell you the name
Of the best, will you make me a knight?&quot;
The king nodded his head,
And the courtier said,
&quot;Cockburns Port is the port for a king.
But remember to say it without the CK&quot;,
And they all cried
&quot;Long Live Harles the Ing!&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>COCKBURN</p>
<p>[You left the thrid line out, so here is the full rhyme:</p>
<p>Said King Charles to his Court,<br />
&#8220;I enjoy a good port,<br />
But it must be a wine that&#8217;s just right.&#8221;<br />
Said a courtier game, &#8220;If I tell you the name<br />
Of the best, will you make me a knight?&#8221;<br />
The king nodded his head,<br />
And the courtier said,<br />
&#8220;Cockburns Port is the port for a king.<br />
But remember to say it without the CK&#8221;,<br />
And they all cried<br />
&#8220;Long Live Harles the Ing!&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Duncan Hill</title>
		<link>http://www.linguism.co.uk/language/abergavenny-etc/comment-page-1#comment-22655</link>
		<dc:creator>Duncan Hill</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Aug 2010 21:24:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.linguism.co.uk/?p=595#comment-22655</guid>
		<description>&quot;Nowadays, the spelling pronunciation has prevailed: /ˈsaɪrənsestə(r)&quot;

Only by ignorant incomers or tourists that have never heard the pronunciation, only seen it written.

The most common *local* pronunciations are “si-ren-ster”, “siss-is-ster” and “siss-i-ter”.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Nowadays, the spelling pronunciation has prevailed: /ˈsaɪrənsestə(r)&#8221;</p>
<p>Only by ignorant incomers or tourists that have never heard the pronunciation, only seen it written.</p>
<p>The most common *local* pronunciations are “si-ren-ster”, “siss-is-ster” and “siss-i-ter”.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Michael Lamb</title>
		<link>http://www.linguism.co.uk/language/abergavenny-etc/comment-page-1#comment-18381</link>
		<dc:creator>Michael Lamb</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Feb 2010 20:40:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.linguism.co.uk/?p=595#comment-18381</guid>
		<description>BTW most of them have of course become sink ports since the sea sank.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>BTW most of them have of course become sink ports since the sea sank.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Michael Lamb</title>
		<link>http://www.linguism.co.uk/language/abergavenny-etc/comment-page-1#comment-18376</link>
		<dc:creator>Michael Lamb</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Feb 2010 16:58:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.linguism.co.uk/?p=595#comment-18376</guid>
		<description>I have never heard anything but sink, tho I was born and bred in one of the Cinque Ports, and even had a great-great-grandfather who was a &quot;baron of the Sink Ports&quot;, as the mayors were called that. I would suppose there have been sink of them pretty much from the start, and that sank ports is a typically hypercorrective Dictionary of Blunders blunder.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have never heard anything but sink, tho I was born and bred in one of the Cinque Ports, and even had a great-great-grandfather who was a &#8220;baron of the Sink Ports&#8221;, as the mayors were called that. I would suppose there have been sink of them pretty much from the start, and that sank ports is a typically hypercorrective Dictionary of Blunders blunder.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Matthew Phillips</title>
		<link>http://www.linguism.co.uk/language/abergavenny-etc/comment-page-1#comment-18363</link>
		<dc:creator>Matthew Phillips</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Feb 2010 07:57:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.linguism.co.uk/?p=595#comment-18363</guid>
		<description>Having never heard anyone talk about the Cinque Ports I have always pronounced them &quot;sank&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Having never heard anyone talk about the Cinque Ports I have always pronounced them &#8220;sank&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: James D</title>
		<link>http://www.linguism.co.uk/language/abergavenny-etc/comment-page-1#comment-17991</link>
		<dc:creator>James D</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 12:54:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.linguism.co.uk/?p=595#comment-17991</guid>
		<description>Then there&#039;s the large city in northern England that the media seem to think is pronounced /ˈnjukɑsəl/, but anyone who&#039;s ever been there knows it&#039;s /njuˈkæsəl/. It&#039;s amusing that the media-ese doesn&#039;t even get the stress in the right place.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Then there&#8217;s the large city in northern England that the media seem to think is pronounced /ˈnjukɑsəl/, but anyone who&#8217;s ever been there knows it&#8217;s /njuˈkæsəl/. It&#8217;s amusing that the media-ese doesn&#8217;t even get the stress in the right place.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Michael Lamb</title>
		<link>http://www.linguism.co.uk/language/abergavenny-etc/comment-page-1#comment-17988</link>
		<dc:creator>Michael Lamb</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 10:55:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.linguism.co.uk/?p=595#comment-17988</guid>
		<description>John, 

What, not even prons which threaten my melancholy acceptance of all these spelling-pronunciations on John Wells&#039;s blog? - &quot;English pronunciation may eventually get back in synch with English spelling, and the spelling reformers will be out of a job.&quot; They will be back in business if even the BBC espouses these UNspelling-pronunciations, of which juːˈtɒksɪtə is a particularly egregious oneǃ

I guess &quot;what people thought of the name way back then&quot; was that that was an abomination, and that Graham&#039;s family were silly asses to use that pronunciation. I take his Potteries ˈʌtʃɪtə to be authoritative. I shall adopt it. My ˈʊtʃɪtə must have been from further up North. You can hear sound files of both on the internet.

The 1911 ed of Enc Brit says &quot;The name of the town is locally Uxeter, or an approximate pronunciation&quot; but it has mysteriously disappeared from my 80s ed. and from subsequent eds. They must have got cold feet. Wikipedia on the other hand has a stab at it (exclusively for rhotics, judging by the punctilio of the ɨ): juːˈtɒksɨtər.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>John, </p>
<p>What, not even prons which threaten my melancholy acceptance of all these spelling-pronunciations on John Wells&#8217;s blog? &#8211; &#8220;English pronunciation may eventually get back in synch with English spelling, and the spelling reformers will be out of a job.&#8221; They will be back in business if even the BBC espouses these UNspelling-pronunciations, of which juːˈtɒksɪtə is a particularly egregious oneǃ</p>
<p>I guess &#8220;what people thought of the name way back then&#8221; was that that was an abomination, and that Graham&#8217;s family were silly asses to use that pronunciation. I take his Potteries ˈʌtʃɪtə to be authoritative. I shall adopt it. My ˈʊtʃɪtə must have been from further up North. You can hear sound files of both on the internet.</p>
<p>The 1911 ed of Enc Brit says &#8220;The name of the town is locally Uxeter, or an approximate pronunciation&#8221; but it has mysteriously disappeared from my 80s ed. and from subsequent eds. They must have got cold feet. Wikipedia on the other hand has a stab at it (exclusively for rhotics, judging by the punctilio of the ɨ): juːˈtɒksɨtər.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: John Maidment</title>
		<link>http://www.linguism.co.uk/language/abergavenny-etc/comment-page-1#comment-17961</link>
		<dc:creator>John Maidment</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 23:17:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.linguism.co.uk/?p=595#comment-17961</guid>
		<description>Michael,

Far be it from me to inveigh against any pron.  I thought it might be interesting to see what people thought of the name way back then, seeing that there seem to be so many current-ish versions.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Michael,</p>
<p>Far be it from me to inveigh against any pron.  I thought it might be interesting to see what people thought of the name way back then, seeing that there seem to be so many current-ish versions.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: John Maidment</title>
		<link>http://www.linguism.co.uk/language/abergavenny-etc/comment-page-1#comment-17960</link>
		<dc:creator>John Maidment</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 23:15:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.linguism.co.uk/?p=595#comment-17960</guid>
		<description>I have also heard /ʌtɒksɪtə/ and /ʊtɒksɪtə/.  BBC PDBD (1983) has the first of these.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have also heard /ʌtɒksɪtə/ and /ʊtɒksɪtə/.  BBC PDBD (1983) has the first of these.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Graham</title>
		<link>http://www.linguism.co.uk/language/abergavenny-etc/comment-page-1#comment-17959</link>
		<dc:creator>Graham</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 22:32:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.linguism.co.uk/?p=595#comment-17959</guid>
		<description>Michael - coming from the Potteries, I was always aware that Uttoxeter could be /ˈʌtʃɪtə/ locally, but I and my family (trying to be posh?) went along with the BBC in saying /juːˈtɒksɪtə/.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Michael &#8211; coming from the Potteries, I was always aware that Uttoxeter could be /ˈʌtʃɪtə/ locally, but I and my family (trying to be posh?) went along with the BBC in saying /juːˈtɒksɪtə/.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

