<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Linguism &#187; Names</title>
	<atom:link href="http://www.linguism.co.uk/category/names/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.linguism.co.uk</link>
	<description>Language in a word</description>
	<lastBuildDate>Tue, 17 Jan 2012 11:28:53 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>The anniversary of Chernobyl</title>
		<link>http://www.linguism.co.uk/language/the-anniversary-of-chernobyl</link>
		<comments>http://www.linguism.co.uk/language/the-anniversary-of-chernobyl#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 Apr 2011 22:30:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Graham</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Names]]></category>
		<category><![CDATA[Russian]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[bbc]]></category>
		<category><![CDATA[place names]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linguism.co.uk/?p=923</guid>
		<description><![CDATA[On the 25th anniversary of the Chernobyl nuclear disaster it seems appropriate to discuss the way the name is pronounced in English. In 1986, the main question was whether the stress should be placed on the first or second syllable: &#8216;Chernobyl, or Cher&#8217;nobyl. As it happens, this was a question that had been settled for [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px; margin-top:20px;"><a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fthe-anniversary-of-chernobyl"><img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fthe-anniversary-of-chernobyl" height="61" width="51" /></a></div><p>On the 25th anniversary of the Chernobyl nuclear disaster it seems appropriate to discuss the way the name is pronounced in English. In 1986, the main question was whether the stress should be placed on the first or second syllable: &#8216;Chernobyl, or Cher&#8217;nobyl. As it happens, this was a question that had been settled for the BBC as early as 1944, according to the entry in what was then a card index. Presumably there had been some action between Soviet and German forces there which had been important enough to get a mention in BBC news. The name also figured in the <em>Duden Aussprachewörterbuch</em>, which bears out this supposition. Stress is on the second syllable.</p>
<p>But now, how to deal with the stressed vowel? Russian /o/, in stressed position, is probably closest to Southern British English /ɔː/, but since the reversion of <em>off</em>, <em>cross</em> and suchlike words to /ɒ/ from /ɔː/, there is no common English word spelt &#8216;o&#8217; and pronounced /ɔː/ in British English (provided the following letter is not &#8216;r&#8217;, of course). The choice lies between /əʊ/ and /ɒ/. I&#8217;m not sure if there is a definite pattern in all cases that determines which of these two is chosen, but names ending in <em>-ovich</em> (<em>Shostakovich</em>, <em>Rostropovich</em>) have /əʊ/, while <em>-ovsky</em> names (<em>Tchaikovsky</em>, <em>Mayakovsky</em>) have /ɒ/. This might lead one to think that it depends on whether the syllable is open or closed, with /ɒ/ before consonant clusters. However, <em>Prokofiev</em>, which in English is /prəˈkɒfief/, with /ɒ/ in an open syllable, goes against this.</p>
<p>The Pronunciation Unit&#8217;s recommendation to announcers was always /tʃə(r)ˈnɒbɪl/, but I&#8217;m not sure that there is any good phonotactic reason why /tʃə(r)ˈnəʊbɪl/ might not be preferred.</p>
<p>In a previous post, I mentioned the Spanish problem of <em>Barcelona</em> (/-əʊnə/) versus <em>Tarragona</em> (/-ɒnə/), which may be influenced by the long or short vowel in the first syllable. But then there&#8217;s <em>Pamplona</em> (/-əʊnə/)&#8230;</p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<strong>Share and Enjoy:</strong>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow"  href="http://digg.com/submit?phase=2&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fthe-anniversary-of-chernobyl&amp;title=The%20anniversary%20of%20Chernobyl&amp;bodytext=On%20the%2025th%20anniversary%20of%20the%20Chernobyl%20nuclear%20disaster%20it%20seems%20appropriate%20to%20discuss%20the%20way%20the%20name%20is%20pronounced%20in%20English.%20In%201986%2C%20the%20main%20question%20was%20whether%20the%20stress%20should%20be%20placed%20on%20the%20first%20or%20second%20syllable%3A%20%27Chernobyl%2C%20or%20Ch" title="Digg"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/digg.png" title="Digg" alt="Digg" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fthe-anniversary-of-chernobyl&amp;title=The%20anniversary%20of%20Chernobyl" title="Reddit"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/reddit.png" title="Reddit" alt="Reddit" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://delicious.com/post?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fthe-anniversary-of-chernobyl&amp;title=The%20anniversary%20of%20Chernobyl&amp;notes=On%20the%2025th%20anniversary%20of%20the%20Chernobyl%20nuclear%20disaster%20it%20seems%20appropriate%20to%20discuss%20the%20way%20the%20name%20is%20pronounced%20in%20English.%20In%201986%2C%20the%20main%20question%20was%20whether%20the%20stress%20should%20be%20placed%20on%20the%20first%20or%20second%20syllable%3A%20%27Chernobyl%2C%20or%20Ch" title="del.icio.us"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/delicious.png" title="del.icio.us" alt="del.icio.us" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fthe-anniversary-of-chernobyl&amp;t=The%20anniversary%20of%20Chernobyl" title="Facebook"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.mixx.com/submit?page_url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fthe-anniversary-of-chernobyl&amp;title=The%20anniversary%20of%20Chernobyl" title="Mixx"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/mixx.png" title="Mixx" alt="Mixx" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=edit&amp;bkmk=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fthe-anniversary-of-chernobyl&amp;title=The%20anniversary%20of%20Chernobyl&amp;annotation=On%20the%2025th%20anniversary%20of%20the%20Chernobyl%20nuclear%20disaster%20it%20seems%20appropriate%20to%20discuss%20the%20way%20the%20name%20is%20pronounced%20in%20English.%20In%201986%2C%20the%20main%20question%20was%20whether%20the%20stress%20should%20be%20placed%20on%20the%20first%20or%20second%20syllable%3A%20%27Chernobyl%2C%20or%20Ch" title="Google Bookmarks"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/googlebookmark.png" title="Google Bookmarks" alt="Google Bookmarks" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fthe-anniversary-of-chernobyl&amp;title=The%20anniversary%20of%20Chernobyl" title="StumbleUpon"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/stumbleupon.png" title="StumbleUpon" alt="StumbleUpon" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li class="sociablelast"><a rel="nofollow"  href="http://technorati.com/faves?add=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fthe-anniversary-of-chernobyl" title="Technorati"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/technorati.png" title="Technorati" alt="Technorati" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.linguism.co.uk/language/the-anniversary-of-chernobyl/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bahrain</title>
		<link>http://www.linguism.co.uk/language/bahrain</link>
		<comments>http://www.linguism.co.uk/language/bahrain#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Feb 2011 09:50:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Graham</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Names]]></category>
		<category><![CDATA[bbc]]></category>
		<category><![CDATA[journalists]]></category>
		<category><![CDATA[place names]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linguism.co.uk/?p=854</guid>
		<description><![CDATA[Eric Hayman has commented that BBC newsreaders and journalists are vacillating between /bɑːˈhreɪn/ (where /h/ may represent either a glottal fricative or a velar fricative) and /bɑːˈreɪn/, leaving the orthographic &#8216;h&#8217; unpronounced.
I cannot believe that the Pronunciation Unit has changed its recommendation, which was always the second of these, and was published as such in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px; margin-top:20px;"><a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fbahrain"><img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fbahrain" height="61" width="51" /></a></div><p>Eric Hayman has commented that BBC newsreaders and journalists are vacillating between /bɑːˈhreɪn/ (where /h/ may represent either a glottal fricative or a velar fricative) and /bɑːˈreɪn/, leaving the orthographic &#8216;h&#8217; unpronounced.</p>
<p>I cannot believe that the Pronunciation Unit has changed its recommendation, which was always the second of these, and was published as such in both the <em>BBC English Dictionary</em> published by Harper Collins, and the <em>Oxford BBC Guide to Pronunciation</em>. To me, /bɑːˈreɪn/ is as well established an anglicisation as any other country name, and I don&#8217;t see any point in tinkering with it. It just sounds pretentious to me, and I&#8217;ve noticed that some broadcasters, even when they&#8217;ve made the effort to pronounce the &#8216;h&#8217; in some way on the first occasion they need to say it, have then reverted to the anglicisation on further mentions of the name.</p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<strong>Share and Enjoy:</strong>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow"  href="http://digg.com/submit?phase=2&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fbahrain&amp;title=Bahrain&amp;bodytext=Eric%20Hayman%20has%20commented%20that%20BBC%20newsreaders%20and%20journalists%20are%20vacillating%20between%20%2Fb%C9%91%CB%90%CB%88hre%C9%AAn%2F%20%28where%20%2Fh%2F%20may%20represent%20either%20a%20glottal%20fricative%20or%20a%20velar%20fricative%29%20and%20%2Fb%C9%91%CB%90%CB%88re%C9%AAn%2F%2C%20leaving%20the%20orthographic%20%27h%27%20unpronounced.%0D%0A%0D%0AI%20canno" title="Digg"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/digg.png" title="Digg" alt="Digg" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fbahrain&amp;title=Bahrain" title="Reddit"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/reddit.png" title="Reddit" alt="Reddit" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://delicious.com/post?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fbahrain&amp;title=Bahrain&amp;notes=Eric%20Hayman%20has%20commented%20that%20BBC%20newsreaders%20and%20journalists%20are%20vacillating%20between%20%2Fb%C9%91%CB%90%CB%88hre%C9%AAn%2F%20%28where%20%2Fh%2F%20may%20represent%20either%20a%20glottal%20fricative%20or%20a%20velar%20fricative%29%20and%20%2Fb%C9%91%CB%90%CB%88re%C9%AAn%2F%2C%20leaving%20the%20orthographic%20%27h%27%20unpronounced.%0D%0A%0D%0AI%20canno" title="del.icio.us"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/delicious.png" title="del.icio.us" alt="del.icio.us" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fbahrain&amp;t=Bahrain" title="Facebook"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.mixx.com/submit?page_url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fbahrain&amp;title=Bahrain" title="Mixx"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/mixx.png" title="Mixx" alt="Mixx" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=edit&amp;bkmk=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fbahrain&amp;title=Bahrain&amp;annotation=Eric%20Hayman%20has%20commented%20that%20BBC%20newsreaders%20and%20journalists%20are%20vacillating%20between%20%2Fb%C9%91%CB%90%CB%88hre%C9%AAn%2F%20%28where%20%2Fh%2F%20may%20represent%20either%20a%20glottal%20fricative%20or%20a%20velar%20fricative%29%20and%20%2Fb%C9%91%CB%90%CB%88re%C9%AAn%2F%2C%20leaving%20the%20orthographic%20%27h%27%20unpronounced.%0D%0A%0D%0AI%20canno" title="Google Bookmarks"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/googlebookmark.png" title="Google Bookmarks" alt="Google Bookmarks" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fbahrain&amp;title=Bahrain" title="StumbleUpon"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/stumbleupon.png" title="StumbleUpon" alt="StumbleUpon" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li class="sociablelast"><a rel="nofollow"  href="http://technorati.com/faves?add=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fbahrain" title="Technorati"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/technorati.png" title="Technorati" alt="Technorati" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.linguism.co.uk/language/bahrain/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Abidjan</title>
		<link>http://www.linguism.co.uk/language/abidjan</link>
		<comments>http://www.linguism.co.uk/language/abidjan#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Jan 2011 16:58:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Graham</dc:creator>
				<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Names]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[place names]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linguism.co.uk/?p=821</guid>
		<description><![CDATA[The current stand off between the two factions in Ivory Coast has brought the former capital Abidjan into the news again. The French-derived spelling tells us that the nearest English pronunciation of this name should be /æbiˈʤɑːn/, and yet I don&#8217;t think I&#8217;ve heard a single broadcaster say this. Invariably, it seems to me, the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px; margin-top:20px;"><a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fabidjan"><img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fabidjan" height="61" width="51" /></a></div><p>The current stand off between the two factions in Ivory Coast has brought the former capital Abidjan into the news again. The French-derived spelling tells us that the nearest English pronunciation of this name should be /æbiˈʤɑːn/, and yet I don&#8217;t think I&#8217;ve heard a single broadcaster say this. Invariably, it seems to me, the affricate is replaced by a fricative, completely ignoring the orthographic &lt;d&gt;.</p>
<p>This is another example of English-speakers shunning the affricate in a &#8216;foreign&#8217; word, with less excuse than in the case of Beijing, because here we have clear orthographic evidence that the pronunciation should include a stop before the fricative, or, in English, an affricate. Are we afraid of seeming ignorant if we succumb to using an &#8220;English&#8221; sound in a &#8220;foreign&#8221; word?</p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<strong>Share and Enjoy:</strong>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow"  href="http://digg.com/submit?phase=2&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fabidjan&amp;title=Abidjan&amp;bodytext=The%20current%20stand%20off%20between%20the%20two%20factions%20in%20Ivory%20Coast%20has%20brought%20the%20former%20capital%20Abidjan%20into%20the%20news%20again.%20The%20French-derived%20spelling%20tells%20us%20that%20the%20nearest%20English%20pronunciation%20of%20this%20name%20should%20be%20%2F%C3%A6bi%CB%88%CA%A4%C9%91%CB%90n%2F%2C%20and%20yet%20I%20do" title="Digg"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/digg.png" title="Digg" alt="Digg" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fabidjan&amp;title=Abidjan" title="Reddit"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/reddit.png" title="Reddit" alt="Reddit" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://delicious.com/post?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fabidjan&amp;title=Abidjan&amp;notes=The%20current%20stand%20off%20between%20the%20two%20factions%20in%20Ivory%20Coast%20has%20brought%20the%20former%20capital%20Abidjan%20into%20the%20news%20again.%20The%20French-derived%20spelling%20tells%20us%20that%20the%20nearest%20English%20pronunciation%20of%20this%20name%20should%20be%20%2F%C3%A6bi%CB%88%CA%A4%C9%91%CB%90n%2F%2C%20and%20yet%20I%20do" title="del.icio.us"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/delicious.png" title="del.icio.us" alt="del.icio.us" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fabidjan&amp;t=Abidjan" title="Facebook"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.mixx.com/submit?page_url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fabidjan&amp;title=Abidjan" title="Mixx"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/mixx.png" title="Mixx" alt="Mixx" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=edit&amp;bkmk=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fabidjan&amp;title=Abidjan&amp;annotation=The%20current%20stand%20off%20between%20the%20two%20factions%20in%20Ivory%20Coast%20has%20brought%20the%20former%20capital%20Abidjan%20into%20the%20news%20again.%20The%20French-derived%20spelling%20tells%20us%20that%20the%20nearest%20English%20pronunciation%20of%20this%20name%20should%20be%20%2F%C3%A6bi%CB%88%CA%A4%C9%91%CB%90n%2F%2C%20and%20yet%20I%20do" title="Google Bookmarks"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/googlebookmark.png" title="Google Bookmarks" alt="Google Bookmarks" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fabidjan&amp;title=Abidjan" title="StumbleUpon"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/stumbleupon.png" title="StumbleUpon" alt="StumbleUpon" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li class="sociablelast"><a rel="nofollow"  href="http://technorati.com/faves?add=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fabidjan" title="Technorati"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/technorati.png" title="Technorati" alt="Technorati" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.linguism.co.uk/language/abidjan/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Greek Names</title>
		<link>http://www.linguism.co.uk/language/greek-names</link>
		<comments>http://www.linguism.co.uk/language/greek-names#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Nov 2010 22:05:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Graham</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Names]]></category>
		<category><![CDATA[place names]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciation]]></category>
		<category><![CDATA[speech]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linguism.co.uk/?p=783</guid>
		<description><![CDATA[Simon Armitage is a poet who is now presenting TV documentaries, particularly on what might be called &#8216;poetic&#8217; subjects. I have recently watched one on Sir Gawain and the Green Knight, and now one tracing the journey of Ulysses through Homer&#8217;s Odyssey. I was surprised that he seemed to know so little about Greek pronunciation, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px; margin-top:20px;"><a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fgreek-names"><img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fgreek-names" height="61" width="51" /></a></div><p>Simon Armitage is a poet who is now presenting TV documentaries, particularly on what might be called &#8216;poetic&#8217; subjects. I have recently watched one on Sir Gawain and the Green Knight, and now one tracing the journey of Ulysses through Homer&#8217;s Odyssey. I was surprised that he seemed to know so little about Greek pronunciation, or at least the traditional treatment of Greek names in English, especially as he has produced a verse translation of some of the Odyssey.</p>
<p>Names I spotted were <em>Acheron</em> /əˈkɛərɒn/, <em>Charybdis</em> /ʃəˈrɪbdɪs/, <em>Ogygia</em> /ɒʤɪˈʤɪə/ and a place I don&#8217;t recognise: /ˈʃerɪə/. Can anyone identify this one? If /k/ in <em>Acheron</em>, why not in <em>Charybdis</em>? I know that while <em>chiropractor</em> is always(?) /k-/, <em>chiropody</em> is often /ʃ-/, but still &#8230;</p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<strong>Share and Enjoy:</strong>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow"  href="http://digg.com/submit?phase=2&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fgreek-names&amp;title=Greek%20Names&amp;bodytext=Simon%20Armitage%20is%20a%20poet%20who%20is%20now%20presenting%20TV%20documentaries%2C%20particularly%20on%20what%20might%20be%20called%20%27poetic%27%20subjects.%20I%20have%20recently%20watched%20one%20on%20Sir%20Gawain%20and%20the%20Green%20Knight%2C%20and%20now%20one%20tracing%20the%20journey%20of%20Ulysses%20through%20Homer%27s%20Odysse" title="Digg"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/digg.png" title="Digg" alt="Digg" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fgreek-names&amp;title=Greek%20Names" title="Reddit"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/reddit.png" title="Reddit" alt="Reddit" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://delicious.com/post?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fgreek-names&amp;title=Greek%20Names&amp;notes=Simon%20Armitage%20is%20a%20poet%20who%20is%20now%20presenting%20TV%20documentaries%2C%20particularly%20on%20what%20might%20be%20called%20%27poetic%27%20subjects.%20I%20have%20recently%20watched%20one%20on%20Sir%20Gawain%20and%20the%20Green%20Knight%2C%20and%20now%20one%20tracing%20the%20journey%20of%20Ulysses%20through%20Homer%27s%20Odysse" title="del.icio.us"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/delicious.png" title="del.icio.us" alt="del.icio.us" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fgreek-names&amp;t=Greek%20Names" title="Facebook"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.mixx.com/submit?page_url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fgreek-names&amp;title=Greek%20Names" title="Mixx"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/mixx.png" title="Mixx" alt="Mixx" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=edit&amp;bkmk=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fgreek-names&amp;title=Greek%20Names&amp;annotation=Simon%20Armitage%20is%20a%20poet%20who%20is%20now%20presenting%20TV%20documentaries%2C%20particularly%20on%20what%20might%20be%20called%20%27poetic%27%20subjects.%20I%20have%20recently%20watched%20one%20on%20Sir%20Gawain%20and%20the%20Green%20Knight%2C%20and%20now%20one%20tracing%20the%20journey%20of%20Ulysses%20through%20Homer%27s%20Odysse" title="Google Bookmarks"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/googlebookmark.png" title="Google Bookmarks" alt="Google Bookmarks" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fgreek-names&amp;title=Greek%20Names" title="StumbleUpon"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/stumbleupon.png" title="StumbleUpon" alt="StumbleUpon" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li class="sociablelast"><a rel="nofollow"  href="http://technorati.com/faves?add=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fgreek-names" title="Technorati"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/technorati.png" title="Technorati" alt="Technorati" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.linguism.co.uk/language/greek-names/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Footballers</title>
		<link>http://www.linguism.co.uk/language/footballers</link>
		<comments>http://www.linguism.co.uk/language/footballers#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Oct 2010 11:25:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Graham</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Names]]></category>
		<category><![CDATA[family name]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linguism.co.uk/?p=751</guid>
		<description><![CDATA[Sportsmen &#8211; and I suppose sportswomen as well &#8211; are often given nicknames by their team mates. For instance, Andrew Flintoff became &#8220;Freddy&#8221; because of the similarity of his surname to &#8220;Flintstone&#8221;. The most unimaginative of these is simply to add &#8216;-y&#8217; at the end of the name, as in Jimmy Greaves becoming &#8220;Greavesy&#8217; (&#8221;Saint [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px; margin-top:20px;"><a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Ffootballers"><img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Ffootballers" height="61" width="51" /></a></div><p>Sportsmen &#8211; and I suppose sportswomen as well &#8211; are often given nicknames by their team mates. For instance, Andrew Flintoff became &#8220;Freddy&#8221; because of the similarity of his surname to &#8220;Flintstone&#8221;. The most unimaginative of these is simply to add &#8216;-y&#8217; at the end of the name, as in Jimmy Greaves becoming &#8220;Greavesy&#8217; (&#8221;Saint and Greavesy&#8221;, &#8220;Saint&#8221; being Ian St. John, were a double act of TV football pundits).</p>
<p>It&#8217;s interesting, therefore, that when you get a footballer whose name actually ends in &#8216;-y&#8217; (and is pronounced /-i/), the nickname involves removing that syllable. Rooney becomes &#8220;Roo&#8221;.</p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<strong>Share and Enjoy:</strong>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow"  href="http://digg.com/submit?phase=2&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Ffootballers&amp;title=Footballers&amp;bodytext=Sportsmen%20-%20and%20I%20suppose%20sportswomen%20as%20well%20-%20are%20often%20given%20nicknames%20by%20their%20team%20mates.%20For%20instance%2C%20Andrew%20Flintoff%20became%20%22Freddy%22%20because%20of%20the%20similarity%20of%20his%20surname%20to%20%22Flintstone%22.%20The%20most%20unimaginative%20of%20these%20is%20simply%20to%20add%20%27-" title="Digg"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/digg.png" title="Digg" alt="Digg" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Ffootballers&amp;title=Footballers" title="Reddit"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/reddit.png" title="Reddit" alt="Reddit" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://delicious.com/post?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Ffootballers&amp;title=Footballers&amp;notes=Sportsmen%20-%20and%20I%20suppose%20sportswomen%20as%20well%20-%20are%20often%20given%20nicknames%20by%20their%20team%20mates.%20For%20instance%2C%20Andrew%20Flintoff%20became%20%22Freddy%22%20because%20of%20the%20similarity%20of%20his%20surname%20to%20%22Flintstone%22.%20The%20most%20unimaginative%20of%20these%20is%20simply%20to%20add%20%27-" title="del.icio.us"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/delicious.png" title="del.icio.us" alt="del.icio.us" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Ffootballers&amp;t=Footballers" title="Facebook"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.mixx.com/submit?page_url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Ffootballers&amp;title=Footballers" title="Mixx"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/mixx.png" title="Mixx" alt="Mixx" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=edit&amp;bkmk=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Ffootballers&amp;title=Footballers&amp;annotation=Sportsmen%20-%20and%20I%20suppose%20sportswomen%20as%20well%20-%20are%20often%20given%20nicknames%20by%20their%20team%20mates.%20For%20instance%2C%20Andrew%20Flintoff%20became%20%22Freddy%22%20because%20of%20the%20similarity%20of%20his%20surname%20to%20%22Flintstone%22.%20The%20most%20unimaginative%20of%20these%20is%20simply%20to%20add%20%27-" title="Google Bookmarks"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/googlebookmark.png" title="Google Bookmarks" alt="Google Bookmarks" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Ffootballers&amp;title=Footballers" title="StumbleUpon"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/stumbleupon.png" title="StumbleUpon" alt="StumbleUpon" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li class="sociablelast"><a rel="nofollow"  href="http://technorati.com/faves?add=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Ffootballers" title="Technorati"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/technorati.png" title="Technorati" alt="Technorati" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.linguism.co.uk/language/footballers/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bulger</title>
		<link>http://www.linguism.co.uk/language/bulger</link>
		<comments>http://www.linguism.co.uk/language/bulger#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 11:14:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Graham</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Names]]></category>
		<category><![CDATA[dialect]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[family name]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linguism.co.uk/?p=716</guid>
		<description><![CDATA[Over the last couple of weeks, the name of the tragic child James Bulger has come back into the news after nearly twenty years, because one of his killers, Jon Venables, has been found guilty of child pornography crimes.
As a result, we have been hearing two pronunciations of the name Bulger &#8211; /ˈbʌldʒə/ and /ˈbʊldʒə/. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px; margin-top:20px;"><a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fbulger"><img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fbulger" height="61" width="51" /></a></div><p>Over the last couple of weeks, the name of the tragic child James Bulger has come back into the news after nearly twenty years, because one of his killers, Jon Venables, has been found guilty of child pornography crimes.</p>
<p>As a result, we have been hearing two pronunciations of the name Bulger &#8211; /ˈbʌldʒə/ and /ˈbʊldʒə/. The obvious question is &#8211; which of these is &#8216;correct&#8217;? The answer has to be, both or neither.</p>
<p>James Bulger lived his short life in the North West of England, where the STRUT-FOOT split never happened. As I&#8217;ve mentioned before, <a href="http://www.linguism.co.uk/language/uttoxeter">here</a>, most speakers of the split accents believe that for non-splitters, it is the FOOT vowel that is consistently used (for instance, they characterise &#8216;mushy peas&#8217; as being pronounced /ˈmʊʃi/, while the split pronunciation is /ˈmʌʃi/). You would therefore expect splitters to pronounce Bulger as /ˈbʊldʒə/. But the word <em>bulge</em> has /bʌldʒ/, from which splitters might extrapolate /ˈbʌldʒə/ for the name.</p>
<p>So, splitters may use either version and be arguably correct, but the local pronunciation of the name in Merseyside would be more like /ˈbɔldʒə/, the /ɔ/ representing a short THOUGHT vowel.</p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<strong>Share and Enjoy:</strong>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow"  href="http://digg.com/submit?phase=2&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fbulger&amp;title=Bulger&amp;bodytext=Over%20the%20last%20couple%20of%20weeks%2C%20the%20name%20of%20the%20tragic%20child%20James%20Bulger%20has%20come%20back%20into%20the%20news%20after%20nearly%20twenty%20years%2C%20because%20one%20of%20his%20killers%2C%20Jon%20Venables%2C%20has%20been%20found%20guilty%20of%20child%20pornography%20crimes.%0D%0A%0D%0AAs%20a%20result%2C%20we%20have%20been%20" title="Digg"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/digg.png" title="Digg" alt="Digg" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fbulger&amp;title=Bulger" title="Reddit"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/reddit.png" title="Reddit" alt="Reddit" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://delicious.com/post?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fbulger&amp;title=Bulger&amp;notes=Over%20the%20last%20couple%20of%20weeks%2C%20the%20name%20of%20the%20tragic%20child%20James%20Bulger%20has%20come%20back%20into%20the%20news%20after%20nearly%20twenty%20years%2C%20because%20one%20of%20his%20killers%2C%20Jon%20Venables%2C%20has%20been%20found%20guilty%20of%20child%20pornography%20crimes.%0D%0A%0D%0AAs%20a%20result%2C%20we%20have%20been%20" title="del.icio.us"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/delicious.png" title="del.icio.us" alt="del.icio.us" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fbulger&amp;t=Bulger" title="Facebook"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.mixx.com/submit?page_url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fbulger&amp;title=Bulger" title="Mixx"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/mixx.png" title="Mixx" alt="Mixx" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=edit&amp;bkmk=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fbulger&amp;title=Bulger&amp;annotation=Over%20the%20last%20couple%20of%20weeks%2C%20the%20name%20of%20the%20tragic%20child%20James%20Bulger%20has%20come%20back%20into%20the%20news%20after%20nearly%20twenty%20years%2C%20because%20one%20of%20his%20killers%2C%20Jon%20Venables%2C%20has%20been%20found%20guilty%20of%20child%20pornography%20crimes.%0D%0A%0D%0AAs%20a%20result%2C%20we%20have%20been%20" title="Google Bookmarks"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/googlebookmark.png" title="Google Bookmarks" alt="Google Bookmarks" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fbulger&amp;title=Bulger" title="StumbleUpon"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/stumbleupon.png" title="StumbleUpon" alt="StumbleUpon" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li class="sociablelast"><a rel="nofollow"  href="http://technorati.com/faves?add=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fbulger" title="Technorati"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/technorati.png" title="Technorati" alt="Technorati" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.linguism.co.uk/language/bulger/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pronunciation mayhem?</title>
		<link>http://www.linguism.co.uk/language/pronunciation-mayhem</link>
		<comments>http://www.linguism.co.uk/language/pronunciation-mayhem#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 10:43:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Graham</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Names]]></category>
		<category><![CDATA[bbc]]></category>
		<category><![CDATA[place names]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linguism.co.uk/?p=709</guid>
		<description><![CDATA[Now that my far-from-expert piano playing is no longer needed for a few weeks, I&#8217;ve been catching up on reading the various phonetic blogs I usually follow, and have found my name mentioned a couple of times. In particular by Jack Windsor Lewis in relation to the pronunciation of names by BBC newsreaders. He in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px; margin-top:20px;"><a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fpronunciation-mayhem"><img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fpronunciation-mayhem" height="61" width="51" /></a></div><p>Now that my far-from-expert piano playing is no longer needed for a few weeks, I&#8217;ve been catching up on reading the various phonetic blogs I usually follow, and have found my name mentioned a couple of times. In particular by <a href="http://www.yek.me.uk/Blog.html#blog277">Jack Windsor Lewis</a> in relation to the pronunciation of names by BBC newsreaders. He in turn was responding to a blog by <a href="http://blogjam.name/?paged=5">John Maidment</a>, in which he complained of rising blood pressure caused by the mangling of Chinese names in a TV documentary.</p>
<p>My view is that John was being rather hard on the documentary makers: <em>Kuomintang</em> and <em>Mao Tse-tung </em>were the established anglicisations, with corresponding pronunciations, for many years before the People&#8217;s Republic started to insist on Pinyin romanisations, and I see no reason why we should kowtow to any foreigners who are trying to change what is, after all, <em>our</em> language. I think that Jack in his reply was trying to ride two horses at the same time: he agreed with me about <em>Kuomintang</em>, for instance, but is equally happy for Mishal Husain to use Urdu sounds which are totally un-English, when she is pronouncing <em>Afghanistan</em>. In any case, either my ears deceive me, or she has now adopted a far more English pronunciation of this name. Alvar Lidell, the BBC radio newsreader from the late 1930s to the 1960s, was Swedish, but I doubt whether he ever pronounced Scandinavian names in a Swedish way (/ˈʊʃluː/ anyone?), and similarly Peter Berg, Radio 3 announcer in the 1980s, was also Swedish, but no trace of his origins ever emerged on air.</p>
<p>Jack also takes the BBC to task for pandering to aristocratic wishes in the matter of their names, for instance, <em>Althorp</em> (when Spencer changed his mind, I immediately amended the BBC recommendation, so Jack cannot accuse me of inconsistency here). I wonder how Jack feels about people who omit the &#8220;Windsor&#8221; from his name, and call him &#8220;Jack&#8221; (or maybe even worse, &#8220;John&#8221;) Lewis? Whatever our political opinions, and I think that some form of inverted snobbery is at work here &#8211; to counteract Reith&#8217;s extreme inferiority complex, perhaps &#8211; it is surely only courteous to pronounce a person&#8217;s name, or a place name, in the manner in which the owners of that name (and the inhabitants of a place are the &#8216;guardians&#8217; if not the owners of its name) are accustomed to pronounce it themselves. There has to be a rider, of course: &#8220;within the same language&#8221;. After all, The River Thames has two illogicalities in its spelling, but no one would suggest calling it /θeɪmz/ (and yes, I do know that the river where the Yale-Harvard boat races are held can be pronounced thus, at least according to Lippincott).</p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<strong>Share and Enjoy:</strong>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow"  href="http://digg.com/submit?phase=2&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fpronunciation-mayhem&amp;title=Pronunciation%20mayhem%3F&amp;bodytext=Now%20that%20my%20far-from-expert%20piano%20playing%20is%20no%20longer%20needed%20for%20a%20few%20weeks%2C%20I%27ve%20been%20catching%20up%20on%20reading%20the%20various%20phonetic%20blogs%20I%20usually%20follow%2C%20and%20have%20found%20my%20name%20mentioned%20a%20couple%20of%20times.%20In%20particular%20by%20Jack%20Windsor%20Lewis%20in%20re" title="Digg"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/digg.png" title="Digg" alt="Digg" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fpronunciation-mayhem&amp;title=Pronunciation%20mayhem%3F" title="Reddit"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/reddit.png" title="Reddit" alt="Reddit" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://delicious.com/post?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fpronunciation-mayhem&amp;title=Pronunciation%20mayhem%3F&amp;notes=Now%20that%20my%20far-from-expert%20piano%20playing%20is%20no%20longer%20needed%20for%20a%20few%20weeks%2C%20I%27ve%20been%20catching%20up%20on%20reading%20the%20various%20phonetic%20blogs%20I%20usually%20follow%2C%20and%20have%20found%20my%20name%20mentioned%20a%20couple%20of%20times.%20In%20particular%20by%20Jack%20Windsor%20Lewis%20in%20re" title="del.icio.us"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/delicious.png" title="del.icio.us" alt="del.icio.us" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fpronunciation-mayhem&amp;t=Pronunciation%20mayhem%3F" title="Facebook"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.mixx.com/submit?page_url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fpronunciation-mayhem&amp;title=Pronunciation%20mayhem%3F" title="Mixx"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/mixx.png" title="Mixx" alt="Mixx" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=edit&amp;bkmk=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fpronunciation-mayhem&amp;title=Pronunciation%20mayhem%3F&amp;annotation=Now%20that%20my%20far-from-expert%20piano%20playing%20is%20no%20longer%20needed%20for%20a%20few%20weeks%2C%20I%27ve%20been%20catching%20up%20on%20reading%20the%20various%20phonetic%20blogs%20I%20usually%20follow%2C%20and%20have%20found%20my%20name%20mentioned%20a%20couple%20of%20times.%20In%20particular%20by%20Jack%20Windsor%20Lewis%20in%20re" title="Google Bookmarks"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/googlebookmark.png" title="Google Bookmarks" alt="Google Bookmarks" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fpronunciation-mayhem&amp;title=Pronunciation%20mayhem%3F" title="StumbleUpon"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/stumbleupon.png" title="StumbleUpon" alt="StumbleUpon" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li class="sociablelast"><a rel="nofollow"  href="http://technorati.com/faves?add=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fpronunciation-mayhem" title="Technorati"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/technorati.png" title="Technorati" alt="Technorati" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.linguism.co.uk/language/pronunciation-mayhem/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and English &#8211; again</title>
		<link>http://www.linguism.co.uk/language/latin-and-english-again</link>
		<comments>http://www.linguism.co.uk/language/latin-and-english-again#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Apr 2010 09:22:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Graham</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Latin]]></category>
		<category><![CDATA[Names]]></category>
		<category><![CDATA[bbc]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciation]]></category>
		<category><![CDATA[radio 4]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linguism.co.uk/?p=672</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;ve just been listening to &#8220;In Our Time&#8221; on BBC Radio 4 (the latest one available as a podcast, 22 April 2010), and was struck yet again how inconsistent English speakers are in their treatment of Latin names. The discussion was about Roman satirists, and was between Melvyn Bragg (of course) and three professors who [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px; margin-top:20px;"><a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Flatin-and-english-again"><img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Flatin-and-english-again" height="61" width="51" /></a></div><p>I&#8217;ve just been listening to &#8220;In Our Time&#8221; on BBC Radio 4 (the latest one available as a podcast, 22 April 2010), and was struck yet again how inconsistent English speakers are in their treatment of Latin names. The discussion was about Roman satirists, and was between Melvyn Bragg (of course) and three professors who may be expected to have a thorough understanding of Latin: Mary Beard (Professor of Classics at Cambridge University), Denis Feeney (Professor of Classics and Giger Professor of Latin at Princeton  University) and Duncan Kennedy (Professor of Latin Literature and the Theory of Criticism at the  University of Bristol).</p>
<p>Nevertheless, their pronunciation was inconsistent. All three pronounced <em>Maecenas</em> as /maɪˈsiːnæs/ (with occasional reduction of the final vowel to schwa), which is neither traditional English (/miːˈsiːnæs/) nor an adaptation of Classical Latin (/maɪˈkeɪnæs/). One of the two men astonishingly spoke of the battle of /faɪˈlɪpaɪ/, which bears no relation to either the Classical Latin pronunciation or the traditional anglicisation. On the other hand, all the participants in the programme spoke of <em>Lucilius</em> as /lʊˈsaɪljəs/, which includes the traditional English treatment of the (long) stressed vowel.</p>
<p>There is obviously total confusion in the minds of native English speakers over the way in which they should pronounce Latin names, even those that have been used in English for many years &#8211; and even among the Classics community. My view is that the reformed pronunciation introduced into schools in the mid-nineteenth century, and the influence of the Roman Catholic church in propagating the Italianate pronunciation, are the reasons for this.</p>
<p>I wonder if the same confusion exists in other European languages?</p>
<p>As a footnote, for anyone interested, the whole series of &#8220;In Our Time&#8221; is now available on the BBC website, going back to October 1998.</p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<strong>Share and Enjoy:</strong>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow"  href="http://digg.com/submit?phase=2&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Flatin-and-english-again&amp;title=Latin%20and%20English%20-%20again&amp;bodytext=I%27ve%20just%20been%20listening%20to%20%22In%20Our%20Time%22%20on%20BBC%20Radio%204%20%28the%20latest%20one%20available%20as%20a%20podcast%2C%2022%20April%202010%29%2C%20and%20was%20struck%20yet%20again%20how%20inconsistent%20English%20speakers%20are%20in%20their%20treatment%20of%20Latin%20names.%20The%20discussion%20was%20about%20Roman%20satirist" title="Digg"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/digg.png" title="Digg" alt="Digg" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Flatin-and-english-again&amp;title=Latin%20and%20English%20-%20again" title="Reddit"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/reddit.png" title="Reddit" alt="Reddit" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://delicious.com/post?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Flatin-and-english-again&amp;title=Latin%20and%20English%20-%20again&amp;notes=I%27ve%20just%20been%20listening%20to%20%22In%20Our%20Time%22%20on%20BBC%20Radio%204%20%28the%20latest%20one%20available%20as%20a%20podcast%2C%2022%20April%202010%29%2C%20and%20was%20struck%20yet%20again%20how%20inconsistent%20English%20speakers%20are%20in%20their%20treatment%20of%20Latin%20names.%20The%20discussion%20was%20about%20Roman%20satirist" title="del.icio.us"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/delicious.png" title="del.icio.us" alt="del.icio.us" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Flatin-and-english-again&amp;t=Latin%20and%20English%20-%20again" title="Facebook"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.mixx.com/submit?page_url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Flatin-and-english-again&amp;title=Latin%20and%20English%20-%20again" title="Mixx"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/mixx.png" title="Mixx" alt="Mixx" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=edit&amp;bkmk=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Flatin-and-english-again&amp;title=Latin%20and%20English%20-%20again&amp;annotation=I%27ve%20just%20been%20listening%20to%20%22In%20Our%20Time%22%20on%20BBC%20Radio%204%20%28the%20latest%20one%20available%20as%20a%20podcast%2C%2022%20April%202010%29%2C%20and%20was%20struck%20yet%20again%20how%20inconsistent%20English%20speakers%20are%20in%20their%20treatment%20of%20Latin%20names.%20The%20discussion%20was%20about%20Roman%20satirist" title="Google Bookmarks"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/googlebookmark.png" title="Google Bookmarks" alt="Google Bookmarks" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Flatin-and-english-again&amp;title=Latin%20and%20English%20-%20again" title="StumbleUpon"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/stumbleupon.png" title="StumbleUpon" alt="StumbleUpon" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li class="sociablelast"><a rel="nofollow"  href="http://technorati.com/faves?add=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Flatin-and-english-again" title="Technorati"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/technorati.png" title="Technorati" alt="Technorati" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.linguism.co.uk/language/latin-and-english-again/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Olivia O&#8217;Leary</title>
		<link>http://www.linguism.co.uk/language/olivia-oleary</link>
		<comments>http://www.linguism.co.uk/language/olivia-oleary#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Apr 2010 09:35:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Graham</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Names]]></category>
		<category><![CDATA[bbc]]></category>
		<category><![CDATA[dialect]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[family name]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciation]]></category>
		<category><![CDATA[radio 4]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linguism.co.uk/?p=665</guid>
		<description><![CDATA[I notice that BBC Radio 4 announcers regularly pronounce Ms O&#8217;Leary&#8217;s family name as /əʊˈlɛəri/. I suppose from her accent that this is what she calls herself, but I&#8217;m wondering if following suit when one does not have an Irish accent is mimicking her rather than representing her name in &#8216;neutral&#8217; terms. For those unfamiliar [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px; margin-top:20px;"><a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Folivia-oleary"><img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Folivia-oleary" height="61" width="51" /></a></div><p>I notice that BBC Radio 4 announcers regularly pronounce Ms O&#8217;Leary&#8217;s family name as /əʊˈlɛəri/. I suppose from her accent that this is what she calls herself, but I&#8217;m wondering if following suit when one does not have an Irish accent is mimicking her rather than representing her name in &#8216;neutral&#8217; terms. For those unfamiliar with Radio 4&#8217;s output, Olivia O&#8217;Leary is the presenter of &#8220;Between Ourselves&#8221;, a discussion programme that deals with a single issue in each edition.</p>
<p>To start from a different example. True to my roots, I pronounce <em>bath</em> with the TRAP vowel (as John Wells says in <em>Accents of English</em>, it would seem a denial of my northernness to change this). A friend of mine comes from the City of Bath, and he insists that I am mispronouncing his city. On the other hand, he pronounces <em>Newcastle </em>with the same BATH vowel (not a good key word in this discussion!), regardless of the fact that most Novocastrians from either Newcastle upon Tyne or Newcastle under Lyme will use the TRAP vowel. In my view, he is right to say /&#8230;&#8217;kɑːsl/ and I am right to say /bæθ/ &#8211; both in the terms of our own accents.</p>
<p>To return to Ms O&#8217;Leary. In her accent, I assume she calls King Lear /lɛər/. Certainly, when the Short Brothers Lear Fan Jet plane was in the news, Northern Irish commentators called it the /lɛər fɑːn/, but this did not persuade others to pronounce it in the same way. In my view, Ms O&#8217;Leary should be pronounced /əʊˈlɪəri/ by the announcers from other parts of the UK. By trying too hard to get a close approximation to her own pronunciation, they might appear to be simply making fun of it (and by extension, her).</p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<strong>Share and Enjoy:</strong>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow"  href="http://digg.com/submit?phase=2&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Folivia-oleary&amp;title=Olivia%20O%27Leary&amp;bodytext=I%20notice%20that%20BBC%20Radio%204%20announcers%20regularly%20pronounce%20Ms%20O%27Leary%27s%20family%20name%20as%20%2F%C9%99%CA%8A%CB%88l%C9%9B%C9%99ri%2F.%20I%20suppose%20from%20her%20accent%20that%20this%20is%20what%20she%20calls%20herself%2C%20but%20I%27m%20wondering%20if%20following%20suit%20when%20one%20does%20not%20have%20an%20Irish%20accent%20is%20mimicki" title="Digg"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/digg.png" title="Digg" alt="Digg" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Folivia-oleary&amp;title=Olivia%20O%27Leary" title="Reddit"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/reddit.png" title="Reddit" alt="Reddit" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://delicious.com/post?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Folivia-oleary&amp;title=Olivia%20O%27Leary&amp;notes=I%20notice%20that%20BBC%20Radio%204%20announcers%20regularly%20pronounce%20Ms%20O%27Leary%27s%20family%20name%20as%20%2F%C9%99%CA%8A%CB%88l%C9%9B%C9%99ri%2F.%20I%20suppose%20from%20her%20accent%20that%20this%20is%20what%20she%20calls%20herself%2C%20but%20I%27m%20wondering%20if%20following%20suit%20when%20one%20does%20not%20have%20an%20Irish%20accent%20is%20mimicki" title="del.icio.us"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/delicious.png" title="del.icio.us" alt="del.icio.us" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Folivia-oleary&amp;t=Olivia%20O%27Leary" title="Facebook"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.mixx.com/submit?page_url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Folivia-oleary&amp;title=Olivia%20O%27Leary" title="Mixx"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/mixx.png" title="Mixx" alt="Mixx" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=edit&amp;bkmk=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Folivia-oleary&amp;title=Olivia%20O%27Leary&amp;annotation=I%20notice%20that%20BBC%20Radio%204%20announcers%20regularly%20pronounce%20Ms%20O%27Leary%27s%20family%20name%20as%20%2F%C9%99%CA%8A%CB%88l%C9%9B%C9%99ri%2F.%20I%20suppose%20from%20her%20accent%20that%20this%20is%20what%20she%20calls%20herself%2C%20but%20I%27m%20wondering%20if%20following%20suit%20when%20one%20does%20not%20have%20an%20Irish%20accent%20is%20mimicki" title="Google Bookmarks"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/googlebookmark.png" title="Google Bookmarks" alt="Google Bookmarks" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Folivia-oleary&amp;title=Olivia%20O%27Leary" title="StumbleUpon"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/stumbleupon.png" title="StumbleUpon" alt="StumbleUpon" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li class="sociablelast"><a rel="nofollow"  href="http://technorati.com/faves?add=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Folivia-oleary" title="Technorati"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/technorati.png" title="Technorati" alt="Technorati" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.linguism.co.uk/language/olivia-oleary/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Waverley</title>
		<link>http://www.linguism.co.uk/language/waverley</link>
		<comments>http://www.linguism.co.uk/language/waverley#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Apr 2010 12:24:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Graham</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Names]]></category>
		<category><![CDATA[edinburgh]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciation]]></category>
		<category><![CDATA[scottish]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linguism.co.uk/?p=315</guid>
		<description><![CDATA[The main railway station in Edinburgh is named after the first of Walter Scott&#8217;s novels, which he published anonymously. The pronunciation known to everyone and contradicted nowhere is /ˈweɪvərli/, but is this really what Scott intended?
There are certain characters whose dialogue is rendered in a &#8211; fairly inconsistent &#8211; attempt at Scots. Most of them [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px; margin-top:20px;"><a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fwaverley"><img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fwaverley" height="61" width="51" /></a></div><p>The main railway station in Edinburgh is named after the first of Walter Scott&#8217;s novels, which he published anonymously. The pronunciation known to everyone and contradicted nowhere is /ˈweɪvə<em>r</em>li/, but is this really what Scott intended?</p>
<p>There are certain characters whose dialogue is rendered in a &#8211; fairly inconsistent &#8211; attempt at Scots. Most of them are portrayed as saying <em>Waverley</em> without any indication of what vowel sound they are using in the stressed syllable. Two, however &#8211; Bailie Macwheeble and Janet Gellatley &#8211; regularly pronounce the name &#8220;Wauverley&#8221;.</p>
<p>Is this an attempt to imitate a broad Scots version of a different pronunciation from the one we all know? Did Scott think of his hero as being pronounced /ˈwævə<em>r</em>li/, or /ˈwɑːvə<em>r</em>li/ (which in many Scots accents are neutralized)? Or alternatively /ˈwɒvə<em>r</em>li/, which could then be rendered as &#8216;Wauverley&#8217;, /ɒ/ and /ɔː/ being also neutralized for many Scots.</p>
<p>Just a thought.</p>

<div class="sociable">
<div class="sociable_tagline">
<strong>Share and Enjoy:</strong>
</div>
<ul>
	<li class="sociablefirst"><a rel="nofollow"  href="http://digg.com/submit?phase=2&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fwaverley&amp;title=Waverley&amp;bodytext=The%20main%20railway%20station%20in%20Edinburgh%20is%20named%20after%20the%20first%20of%20Walter%20Scott%27s%20novels%2C%20which%20he%20published%20anonymously.%20The%20pronunciation%20known%20to%20everyone%20and%20contradicted%20nowhere%20is%20%2F%CB%88we%C9%AAv%C9%99rli%2F%2C%20but%20is%20this%20really%20what%20Scott%20intended%3F%0D%0A%0D%0AThere%20" title="Digg"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/digg.png" title="Digg" alt="Digg" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fwaverley&amp;title=Waverley" title="Reddit"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/reddit.png" title="Reddit" alt="Reddit" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://delicious.com/post?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fwaverley&amp;title=Waverley&amp;notes=The%20main%20railway%20station%20in%20Edinburgh%20is%20named%20after%20the%20first%20of%20Walter%20Scott%27s%20novels%2C%20which%20he%20published%20anonymously.%20The%20pronunciation%20known%20to%20everyone%20and%20contradicted%20nowhere%20is%20%2F%CB%88we%C9%AAv%C9%99rli%2F%2C%20but%20is%20this%20really%20what%20Scott%20intended%3F%0D%0A%0D%0AThere%20" title="del.icio.us"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/delicious.png" title="del.icio.us" alt="del.icio.us" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.facebook.com/share.php?u=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fwaverley&amp;t=Waverley" title="Facebook"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/facebook.png" title="Facebook" alt="Facebook" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.mixx.com/submit?page_url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fwaverley&amp;title=Waverley" title="Mixx"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/mixx.png" title="Mixx" alt="Mixx" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=edit&amp;bkmk=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fwaverley&amp;title=Waverley&amp;annotation=The%20main%20railway%20station%20in%20Edinburgh%20is%20named%20after%20the%20first%20of%20Walter%20Scott%27s%20novels%2C%20which%20he%20published%20anonymously.%20The%20pronunciation%20known%20to%20everyone%20and%20contradicted%20nowhere%20is%20%2F%CB%88we%C9%AAv%C9%99rli%2F%2C%20but%20is%20this%20really%20what%20Scott%20intended%3F%0D%0A%0D%0AThere%20" title="Google Bookmarks"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/googlebookmark.png" title="Google Bookmarks" alt="Google Bookmarks" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li><a rel="nofollow"  href="http://www.stumbleupon.com/submit?url=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fwaverley&amp;title=Waverley" title="StumbleUpon"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/stumbleupon.png" title="StumbleUpon" alt="StumbleUpon" class="sociable-hovers" /></a></li>
	<li class="sociablelast"><a rel="nofollow"  href="http://technorati.com/faves?add=http%3A%2F%2Fwww.linguism.co.uk%2Flanguage%2Fwaverley" title="Technorati"><img src="http://www.linguism.co.uk/wp-content/plugins/sociable/images/technorati.png" title="Technorati" alt="Technorati" class="sociable-hovers" /></a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.linguism.co.uk/language/waverley/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

